19. cvičení – III. deklinace: -ντ- kmeny

III. deklinace: -ντ- kmeny

Slova s kmenem na -ντ- (*-nt-) mají specifickou podobu v nom. sg., voc. sg. a v dat. pl.

  • nom. sg.:
    • příznakem pádu (v masc.) je -ς
    • skupina *-nt-s se zjednodušuje na *-ns
    • skupina *-ns se rovněž zjednodušuje na nebo , se současným náhradním dloužením předcházejícího vokálu, končí-li se tvar na
    • končí-li se nom. na , má podobu -ων
  • voc. sg.:
    • pouhý kmen, který podléha fonotaktickému zjednodušení *-nt >
    • vokál před koncovým konsonantem je krátký
  • dat. pl.:
    • podobně jako v nom. sg se skupina *-nt-s- zjednodušuje
    • *-nt-s > *-ns- > -σ- se současným náhradním dloužením předcházejícího vokálu

Náhradní dloužení

Hlásková změna, při které se zjednodušuje souhlásková skupina za současného prodloužení předcházejícího vokálu. Ztráta souhlásky je tak kompenzována větší délkou samohlásky.

Skupina Výsledek
*-on(t)s- -ουσ-
*-an(t)s- -ᾱσ-
*-en(t)s- -εισ-
*-un(t)s- -ῡσ-

Vzory

Pád Sg. Sg.
nom. ὁ γίγᾱς ‘obr’ ὁ γέρων ‘stařec’
gen. γίγαντ-ος γέροντ-ος
dat. γίγαντ-ι γέροντ-ι
acc. γίγαντ-α γέροντ-α
voc. γίγᾰν γέρον
Pl.
nom. γίγαντ-ες γέροντ-ες
gen. γιγάντ-ων γερόντ-ων
dat. γίγ-σιν γέρου-σιν
acc. γίγαντ-ας γέροντ-ας
voc. γίγαντ-ες γέροντ-ες

Adjektiva s kmenem -ντ-

Maskulina a neutra některých adjektiv se skloňují jako -ντ- kmeny III. deklinace. Feminina se skloňují jako typ θάλαττα, -ης.

Femininum je odvozeno příponou *-i̯a / *-i̯ā-, připojenou k původnímu kmeni na -ντ-: nom. *pant-i̯a (palatalizace) > *pansa (náhradní dloužení) > πᾶσα; gen. *pant-i̯ā-s (palatalizace) > *pansās (náhradní dloužení) > πάσης.
  1. πᾶς, πᾶσα, πᾶν ‘všechen’ (km. παντ-) a jeho složeniny
    ἅπας, ἅπασα, ἅπαν a σύμπας, σύμπασα, σύμπαν ‘veškerý’

  2. ἑκών, ἑκοῦσα, ἑκόν ‘rád’ (km. ἑκοντ-) a
    ἄκων, ἄκουσα, ἆκον ‘nerad’ (km. ἀκοντ-)

Typ adjektiv -(ϝ)εις, -(ϝ)εσσα, -(ϝ)εν

Adjektiva na -εις, g. -εντ-ος (*-u̯ent-s / *-u̯ent-os), fem. -εσσᾰ, g. -έσσης, neut. -εν, g. -εντ-ος představují typ posesivních adjektiv, vyjadřujících to, že se popisovaný objekt nebo osoba vyznačuje zdrojovým konceptem adjektiva:

  • χάρις ‘radost, libost’ → χαρί-εις, g. χαρί-εντος ‘líbezný’
  • πτερόν ‘křídlo’ → πτερό-εις, g. πτερό-εντος ‘okřídlený’
Dat. pl. masc. a neut. má krátké ε kvůli nulovému stupni přípony: *-u̯n̩t-si > *-u̯at-si > *-u̯as-si (analogie) > *-u̯es-(s)i > -εσι. Derivace feminina: nom. *-u̯n̩t-i̯a > *-u̯at-i̯a(analogie) > *-u̯et-i̯a (palatalizace) > *-u̯essa > -εσσα

χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν ‘libezný’ (km. χαριεντ-) a podobná

Pád Masc. Fem. Neut. Masc. Fem. Neut.
nom. πᾶς πᾶσᾰ πᾶν χαρίεις χαρίεσσᾰ χαρίεν
gen. παντ-ός πάσης παντ-ός χαρίεντ-ος χαριέσσης χαρίεντ-ος
dat. παντ-ί πάσῃ παντ-ί χαρίεντ-ι χαριέσσῃ χαρίεντ-ι
acc. πάντ-α πᾶσᾰν πᾶν χαρίεντ-α χαρίεσσᾰν χαρίεν
voc. χαρίεν χαρίεσσᾰ χαρίεν
Pl.
nom. πάντ-ες πᾶσαι πάντ-α χαρίεντ-ες χαρίεσσαι χαρίεντ-α
gen. πάντ-ων πασῶν πάντ-ων χαριέντ-ων χαριεσσῶν χαριέντ-ων
dat. πᾶ-σι(ν) πάσαις πᾶ-σι(ν) χαρίεσι(ν) χαριέσσαις χαρίεσι(ν)
acc. πάντ-ας πάσᾱς πάντ-α χαρίεντ-ας χαριέσσᾱς χαρίεντ-α
voc. πάντ-ες πᾶσαι πάντ-α χαρίεντ-ες χαρίεσσαι χαρίεντ-α

Věty

Τοῖς γίγᾱσιν ἦν ἰσχυρὰ σώματα.
Πιστεύομεν τοῖς σοφοῖς γέρουσιν.

1. Οἱ γέροντες καὶ τοὺς τῶν παίδων παῖδας στέργουσιν. 2. Οἱ τῶν σοφῶν γερόντων λόγοι φρόνιμοί εἰσιν. 3. Οἱ θεοὶ τοῖς Γίγᾱσιν ἐμάχοντο. 4. Παροιμία ἐστίν· “Ἔργα νέων, βουλαὶ δὲ γερόντων.“ 5. Τοῖς λέουσιν ἰσχυροὶ ὀδόντες εἰσίν. 6. Παντὸς ἔργου ἀρχὴ χαλεπή (ἐστι). 7. Πάσης γυναικός ἐστι τὰ ἑαυτῆς σῴζειν. 8. Μὴ πίστευε πᾶσιν! 9. Πάντων τῶν ἀγαθῶν ὁ πόνος τοῖς ἀνθρώποις αἴτιός ἐστιν. 10. Τὰ τοῦ Ὁμήρου ποιήματα ὑπὸ πάντων τῶν ἀνθρώπων θαυμάζεται. 11. Πάντα πᾶσιν οὐ χρήσιμά ἐστιν.

ὁ γέρων, οντος – stařec
ὁ γίγας, αντος – obr
ὁ Γίγας, αντος – Gigant
ὁ θεός, οῦ – bůh
ἡ παροιμία, ας – přísloví
ἡ βουλή, ῆς – rada
ὁ λέων, οντος – lev
ὁ ὀδούς, όντος – zub
πᾶς, πᾶσα, πᾶν – všechen, celý, každý
τῆς γυναικός ἐστιν – je povinností ženy
τὸ ἀγαθόν, οῦ – dobro
αἴτιος 3 – vinný, původce, příčina
χρήσιμος 3, 2 – užitečný, prospěšný

Křížové odkazy

s. 30-31
III. dekl.: kmeny zubné -ντ- (§ 96-95)
Aryballos z Korinta se lvem - λέων, λέοντος. 620–590 p. n. l.

Aryballos z Korinta se lvem - λέων, λέοντος. 620–590 p. n. l.