24. cvičení – Stupňování adjektiv a adverbií; některá zájmena

Stupňování adjektiv I. a II. deklinace a adverbií

Pozitiv Komparativ Superlativ
δίκαιος δικαιό-τερος, -τέρᾱ, -τερον ‘spravedlivější’ δικαιό-τατος, -τάτη, -τατον ‘nejspravedlivější’
νέος νεώ-τερος νεώ-τατος
φίλος φίλ-τερος φίλ-τατος
  • předchází-li před tematickým vokálem v pozitivu prozodicky krátká slabika, je tematický vokál prodloužen na -ω-, např. νεώτερος ‘novější’

  • prozodicky dlouhá slabika má buď dlouhý vokál, diftong, nebo vokál, za kterým následují dvě a víc souhlásek (= dlouhá polohou)

  • u některých adjektiv původní tematický vokál v komparativu a superlativu mizí, např. φίλτερος ‘milejší’

Stupňování adverbií

Pozitiv Komparativ Superlativ
σπουδαί-ως σπουδαιό-τερον σπουδαιό-τατα
  • komparativ adverbia: acc. sg. neut. komparativu příslušného adjektiva

  • superlativ adverbia: acc. pl. neut. superlativu příslušného adjektiva

Syntax a sémantika stupňování

Ὁ ἀνὴρ ἐμπειρότερός ἐστι τοῦ νεανίου / ἢ ὁ νεανίας – … zkušenější mladíka (gen. srovnávací) / zkušenější než mladik

Ὁ ἀνὴρ ἐμπειρότερός ἐστιν – 1. … je zkušenější; 2. … je přiliš, dosti, nadmíru zkušený

Ἀρετὴ τιμιωτάτη ἐστὶ πάντων τῶν χρημάτων – … je nejvzácnější ze všech statků, nad všechny statky (gen. celkový)

Ἀρετὴ τιμιωτάτη ἐστίν – 1. … je nejvzácnější; 2 … je velmi (velice) vzácná, převzácná

Některá zájmena

Ukazovací zájmena

  • ukazovací zájmeno stojí mimo člen, např. ἥδε ἡ γυνή ‘tato žena’

  • v postavení za členem (přívlastkově) stojí jenom tvary přivlastňovacího genitivu, např. ὁ τούτου (ἐκείνου) πατήρ ‘jeho otec’

tento tato toto ten ta to
nom. ὅδε ἥδε τόδε οὗτος αὕτη τοῦτο
gen. τοῦδε τῆσδε τοῦδε τούτου ταύτης τούτου
dat. τῷδε τῇδε τῷδε τούτῳ ταύτῃ τούτῳ
acc. τόνδε τήνδε τόδε τοῦτον ταύτην τοῦτο
tito tyto tato ti ty ta
nom. οἵδε αἵδε τάδε οὗτοι αὗται ταῦτα
gen. τῶνδε τῶνδε τῶνδε τούτων τούτων τούτων
dat. τοῖσδε ταῖσδε τοῖσδε τούτοις ταύταις τούτοις
acc. τούσδε τάσδε τάδε τούτους ταύτας ταῦτα
  • ὅδε, ἥδε, τόδε – tento (hic); o přítomném nebo následujícím

    • člen + δε
  • οὗτος, αὕτη, τοῦτο – ten (hic, iste); o předešlém, již řečeném

    • tam, kde obsahuje člen τ-, má ukazovací zájmeno τ-

    • tam, kde obsahuje člen ο nebo ω, má ukazovací zájmeno οὑτ-, resp. τουτ-

    • tam, kde obsahuje člen α nebo η, má ukazovací zájmeno αὑτ-, resp. ταυτ-

  • ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο – onen (ille); o vzdáleném

    • skloňuje se jako αὐτός, αὐτή, αὐτό

Zájmeno neurčité

  • ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο – jiný

  • oἱ ἄλλοι, αἱ ἄλλαι, τὰ ἄλλα – ostatní

Zájmeno αὐτός, αὐτή, αὐτό

Masc. Fem. Neut. Pl. Masc. Fem. Neut.
nom. αὐτός αὐτή αὐτό αὐτοί αὐταί αὐτά
gen. αὐτοῦ ‘jeho’ αὐτῆς ‘její’ αὐτοῦ ‘jeho’ αὐτῶν ‘jejich’ αὐτῶν ‘jejich’ αὐτῶν ‘jejich’
dat. αὐτῷ ‘mu’ αὐτῇ ‘jí’ αὐτῷ ‘mu’ αὐτοῖς ‘jim’ αὐταῖς ‘jim’ αὐτοῖς ‘jim’
acc. αὐτόν ‘ho’ αὐτήν ‘ji’ αὐτό ‘ho’ αὐτούς ‘je’ αὐτάς ‘je’ αὐτά ‘je’
  • zájmena pro 3. osobu:

    • mimo nominativ jsou v kontextech bez důrazu tvary od αὐτός, αὐτή, αὐτό

    • ve všech pádech v kontextech s důrazem jsou tvary od ukazovacích zájmen οὗτος, αὕτη, τοῦτο a ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο

    • genitiv je přivlastňovací (lat. eius), pokud není řízen předložkou nebo slovesem s předmětem v genitivu

  • zájmeno αὐτός, αὐτή, αὐτό má v nominativu a ve funkci zájmenného adjektiva bez ohledu na pád dva významy

    • vytýkací: sám (ipse); mimo člen, např. αὐτὸς ὁ πατήρ = ὁ πατὴρ αὐτός ‘otec sám’

    • ztotožňovací: týž (īdem); se členem, např. ὁ αὐτὸς ἀνήρ ‘týž muž’

Věty

Ὅδε ὁ νεανίας σπουδαιότατός ἐστιν. Οὗτος (ὁ νεανίας) ἐπαίνου ἄξιός ἐστιν. Ὁ τούτου πατὴρ χαίρει.
Ἥδε ἡ ὁδὸς καλή ἐστιν. Ταύτην (τὴν ὁδὸν) πορευώμεθα, μηδ᾽ ἄλλην.
Tóδε τὸ φάρμακον ὠφελιμώτερόν ἐστιν. Τοῦτο (τὸ φάρμακον) πίνειν ἐθέλομεν, οὐκ ἐκεῖνο (τὸ φάρμακον).

Ἄλλος ἄλλα λέγει. – Každý mluví jiné (věci).
Οἵδε oἱ ἄνδρες καλῶς ἐργάζονται, τὰ ἔργα αὐτῶν βέβαιά ἐστιν, πάντες θαυμάζουσιν αὐτά.
Αὐτὸς ὁ πόλεμος (ὁ πόλεμος αὐτός) φοβερώτατός ἐστιν, αὐτοὶ σὺν τοῖς ἄλλοις ἀποτρέπωμεν αὐτόν.
Οὐ πᾶσιν ὁ αὐτὸς μισθός ἔστιν, ἄλλος ἄλλον λαμβάνει. Ἕκαστος τοσόνδε, ὅσου ἄξιός ἐστιν.

1. Οὐκ ἔστιν σοφίας κτῆμα τιμιώτερον. 2. Πασῶν τῶν γυναικῶν ἡ μήτηρ τοῖς τέκνοις τιμιωτάτη ἐστίν. 3. Ἔργα λόγων χαλεπώτερα. 4. Ὦτα ὀφθαλμῶν ἀπιστότερα. 5. Ἡ ἀκράτεια βλαβερωτέρα ἐστὶ τῶν ἄλλων κακῶν (ἢ τὰ ἄλλα κακά). 6. Ἑκόντες πειθώμεθα ταῖς τῶν ἐμπειροτέρων καὶ σοφωτέρων βουλαῖς. 7. Ὦ παῖδες, ἡδονὰς βλαβερὰς ὡς σπουδαιότατα φεύγετε, αὐταὶ γὰρ τὰ κακὰ τίκτουσιν. 8. Κῦρος ὁ νεώτερος τῷ ἀδελφῷ ἰσχυρότατα ἐπεβούλευεν, ἔμελλε γὰρ αὐτὸς ἀντ᾽ ἐκείνου τῆς τῶν Περσῶν ἀρχῆς βασιλεύσειν. 9. Αὐτὸ τὸ τῶν ἡμετέρων προγόνων ὄνομα τοῖς πολεμίοις φόβον ἐνέβαλλεν. 10. Τούτων αἰτία ἥδ' ἡ γυνή. 11. Πάντες ταὐτὰ (= τὰ αὐτὰ) λέγουσιν, ἄλλος ἄλλον τρόπον. 12. Τὸ λέγειν καὶ τὸ πράττειν οὐ ταὐτό (= τὸ αὐτό) ἐστιν.

σπουδαῖος 3 – horlivý, snaživý
ἐργάζομαι, εσθαι – pracuji
ὧς, ὅτι – (u superlativu) co
ὅδε, ἥδε, τόδε – tento
οὗτος, αὕτη, τοῦτο – ten
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο – onen
ὁ ἔπαινος, oυ – chvála
ἄξιος 3 – hodný (něčeho)
μηδέ (před samohl. μηδ᾽) – a ne
τὸ φάρμακον, ov – lék
ὠφέλιμος 2. 3 – prospěšný
ἐθέλω, ειν – chci
αὐτός, αὐτή, αὐτό – sám
ὁ αὐτός, ἠ αὐτή (αὐτή), τὸ αὐτό (ταὐτό) – týž
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο – jiný
οἱ ἄλλοι, αἱ ἄλλαι, τὰ ἄλλα – ostatní
τοσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε – tak veliký (v pl. tolik)
ὅσος, ὅση, ὅσον – jak veliký (v pl. kolik)
φοβερός 3 – hrozný, strašný
λαμβάνω, ειν – dostávám
ἕκαστος 3 – každý
ἡ σοφία, ας – moudrost
τὸ κτῆμα, ατος – statek
ὁ ὀφθαλμός, οῦ – oko
ἄπιστος 2 – nespolehlivý
ἡ ἀκράτεια, ας – nestřídmosť
βλαβερός 3 – škodlivý
ἤ – než
ἑκών, ἑκοῦσα, ἑκόν – rád
ἐπι-βουλεύω, ειν – strojím úklady
ἡ ἡδονή, ῆς – rozkoš
ὁ Κῦρος, ov – Kýros, perský princ
ἀντί (před samohl. ἄντ᾽) – předl. s gen. místo, proti
βασιλεύω (s gen.) – kraluji, vládnu
τὸ ὄνομα, ατος – jméno
oἱ πρό-γονοι, ωv – předkové
ὁ φόβος, oυ – strach
ἐμ-βάλλω φόβον – naháním strach
ὁ τρόπος, oυ – způsob
ἄλλον τρόπον – jiným způsobem

Křížové odkazy

s. 36–39
Stupňování adjektiv I. a II. deklinace § 134, 135.1, 136.1.
Stupňování adverbií adjektivních § 141, 142.
Zájmena ukazovací, zájmeno 3. osoby, ἄλλος § 153, 154, 155, 145, 148 pozn.