9.2. cvičení – Ind. fut. akt. sloves samohl. nestažených

Ind. fut. akt. sloves samohláskových nestažených

Osoba Futurum Koncovky
1. παιδεύ-σ-ω ‘budu vychovávat’ -σ-ω
2. παιδεύ-σ-εις -σ-εις
3. παιδεύ-σ-ει -σ-ει
1. παιδεύ-σ-ομεν -σ-ομεν
2. παιδεύ-σ-ετε -σ-ετε
3. παιδεύ-σ-ουσι(ν) -σ-ουσι(ν)
  • futurum aktiva se tvoří příponou -σ- a má stejné koncovky jako indikativ prézentu

  • základ futura aktiva je nutné vnímat jako samostatný kmen a ne jako derivaci prézentního kmene

  • vidový význam futura aktiva není specifikován; tvar můžeme podle kontextu interpretovat buď dokonavě, nebo nedokonavě, παιδεύσω ‘budu vychovávat’ i ‘vychovám’

Věty

1. Τῷ δικαίῳ ἀνθρώπῳ πιστεύω καὶ ἀεὶ πιστεύσω. 2. Εἰ καλῶς παιδεύῃ, καὶ καλῶς παιδεύσεις. 3. Ὁ φίλος ἔλεγεν, ὅτι εὖ παιδεύσει τοὺς νέους. 4. Τῇ τοῦ ἀνδρείου στρατηγοῦ λαμπρᾷ δόξῃ πιστεύομεν καὶ πιστεύσομεν. 5. Παιδεύετε καὶ παιδεύσετε τοὺς νέους. 6. Οἱ διδάσκαλοι τοὺς ἡμετέρους νέους παιδεύσουσιν.

κακός, -ή, -όν – zlý, špatný
γλῶττα, -ης, ἡ – jazyk, nářečí, řeč
πολλάκις – často
δεινός, -ή, -όν – hrozný, strašný
λέγω, -ειν – říkám, mluvím
καλῶς – krásně, správně
ἴσθι! – buď
μέτριος, -α, -ον – mírný, skromný
δίκαιος, -α, -ον – spravedlivý
εἰ – jestliže, -li
ὅτι – že
λαμπρός, -ά, -όν – skvělý
δόξα, -ης, ἡ – sláva, domněnka
θάλαττα, -ης, ἡ – moře
κίνδυνος, -ου, ὁ – nebezpečí
τῆς θαλάττης κίνδυνος – nebezpečí na moři

Texty

ΠΕΡI ΤΩΝ ΜΟΥΣΩΝ

Κατὰ τὴν τῶν παλαιῶν δόξαν ἐννέα Μοῦσαί εἰσιν. Αἱ δὲ τῶν Μουσῶν οἰκίαι ἦσαν ἐν τῷ Παρνασσῷ. Τὰς Μούσας οἱ παλαιοὶ ἐθεράπευον. Ἔλεγον γὰρ τὰς Μούσας θεὰς τῆς παιδείας καὶ ἐνόμιζον λαμπρὰ εἶναι τὰ τῶν Μουσῶν δῶρα. (Ἔλεγον γὰρ τὴν Μοῦσαν θεὰν τῆς παιδείας καὶ ἐνόμιζον λαμπρὰ εἶναι τὰ τῆς Μούσης δῶρα.)

περί (s gen.) – o
κατά (s acc.) – podle
παλαιός, -ά, -όν – starý
δόξα, -ης, ἡ – mínění, sláva
ἐννέα – devět
Μοῦσα, -ης, ἡ – Múza
οἰκία, -ας, ἡ – obydlí
Παρνασσός, -οῦ, ὁ – hora Parnas
θεραπεύω, -ειν – uctívat, pečovat
λέγω (dvojitý acc.) - nazývat
παιδεία, -ας, ἡ – vzdělání, výchova
νομίζω, -ειν (s AccInf.) – myslet si, že…
δῶρον, -ου, τό – dar

 

ΠΕΡΙ ΤΗΣ θΑΛΑΤΤΗΣ

Ἡ θάλαττα (αἱ θάλατται) τοῖς Ἀθηναίοις πολλὰ δῶρα ἔφερεν (ἔφερον). Τὴν θάλατταν (τὰς θαλάττας) οἱ Ἀθηναῖοι μάλα ἔστεργον. Τοὺς δὲ τῆς θαλάττης (τῶν θαλαττῶν) κινδύνους οὐκ ἔφευγον. Ἐν τῇ θαλάττῃ (ἐν ταῖς θαλάτταις) πολλὰ ζῷά ἐστιν.

πολλά (nom./acc. pl. n.) – mnoho
μάλα – velmi
κίνδυνος, -ου, ὁ – nebezpečí
ζῷον, -ου, τό – zvíře

 

ΔΙΑΛΟΓΟΣ

Ποῦ λούῃ (λούεσθε); — Ἐν τῷ ποταμῷ λούομαι (λουόμεθα). —Ἆρα καὶ ἐν τῇ θαλάττῃ ἐλούου (ἐλούεσθε); — Πολλάκις ἐν τῇ θαλάττῃ ἐλουόμην (ἐλουόμεθα). Ἀλλὰ Φίλιππος οὐκ ἐλούετο. Οὐδὲ οἱ φίλοι ἐλούοντο.

ποῦ – kde
λούω, -ειν – myju
λούομαι, -εσθαι – myju se
ποταμός, -οῦ, ὁ – řeka
ἆρα – tedy
οὐδέ – ani

Křížové odkazy

s. 18-19
Ind. fut. akt. sloves samohláskových nestažených (§ 183, 1.2; 185.)
Amforiskos s Apollónem, hrajícím na lyru před Úranii (Οὐρανία), Múzou astronomů. Attika, asi 420 p. n. l.

Amforiskos s Apollónem, hrajícím na lyru před Úranii (Οὐρανία), Múzou astronomů. Attika, asi 420 p. n. l.