9.1. cvičení – I. deklinace: nom. sg. -ᾰ, gen. sg. -ης

I. deklinace: nom. sg. -ᾰ, gen. sg. -ης

Pád Sg. Pl. Sg. Pl. Přípona v sg.
nom. θάλαττ-ᾰ ‘moře’ θάλαττ-αι δόξ-ᾰ ‘sláva’ δόξ-αι *-i̯ᾰ
gen. θαλάττ-ης θαλαττ-ῶν δόξ-ης δοξ-ῶν *-i̯ᾱ-
dat. θαλάττ- θαλάττ-αις δόξ- δόξ-αις *-i̯ᾱ-
acc. θάλαττ-ᾰν θαλάττ-ᾱς δόξ-ᾰν δόξ-ᾱς *-i̯ᾰ-
voc. = nom. = nom. = nom. = nom. *-i̯ᾰ
  • přípona *-i̯ᾰ je krátká v nom., acc. a voc. sg.; -ᾰ se proto nemůže změnit na -η

  • v gen. a dat. sg je přípona *-i̯ᾱ dlouhá; původní *-ᾱ se mění na η, jestli mu nepředchází -ε-, -ι- nebo -ρ-

  • původní *i̯ této přípony je zachováno jen zřídka; jeho podoba se často změnila kvůli palatalizačním procesům, takže v tvarech z klasického období někdy není patrné

  • tento typ feminin se dá identifikovat v nom. sg. podle toho, že má koncovku -α, ačkoliv jí nepředchází -ε-, -ι- nebo -ρ-

Shrnutí feminin I. deklinace

Pád I. typ II. typ (ᾱ pūrum) III. typ (α pūrum) IV. typ
nom. νίκ-η χώρ-ᾱ ἀλήθει-ᾰ γλῶττ-ᾰ
gen. νίκ-ης χώρ-ᾱς ἀληθεί-ᾱς γλώττ-ης
dat. νίκ-ῃ χώρ-ᾳ ἀληθεί-ᾳ γλώττ-ῃ
acc. νίκ-ην χώρ-ᾱν ἀλήθει-ᾰν γλῶττ-ᾰν
voc. = nom. = nom. = nom. = nom.
Plurál
nom. νίκ-αι χῶρ-αι ἀλήθει-αι γλῶττ-αι
gen. νικ-ῶν χωρ-ῶν ἀληθει-ῶν γλωττ-ῶν
dat. νίκ-αις χώρ-αις ἀληθεί-αις γλώττ-αις
acc. νίκ-ᾱς χώρ-ᾱς ἀληθεί-ᾱς γλώττ-ᾱς
  • I. a II. typ pocházejí z přípony *-ā, která se v sg. mění buď na -η (I. typ), nebo zůstává v podobě -ᾱ, když příponě předchází -ε-, -ι- nebo -ρ- (II. typ)
  • III. a IV. typ pocházejí z přípony *-i̯a (nom., acc., voc. sg.) a *-i̯ā (gen., dat. sg.); v *-i̯ā zůstává dlouhé -ᾱ, předchází-li mu -ε-, -ι- nebo -ρ- (III. typ), jinak se mění na -η (IV. typ); nom., acc., voc. sg. mají vždy krátké -ᾰ, co se projeví na přízvuku
  • plurál je u všech typů stejný
  • gen. pl. má průtažný přízvuk vždy na koncovce -ῶν

Postup určení deklinačního typu

1. Jaká je koncovka v nom. sg.?

  • -η → νίκη, -ης (I. typ)

  • -α → krok 2

2. Která hláska předchází -α?

  • hláska jiná než ε, ι, nebo ρ, zejména pak -ττ-, -σσ-, -ξ-, -σ- → γλῶττα, -ης (IV. typ)

  • ε, ι, nebo ρ → krok 3

3. Jaký je typ a poloha přízvuku v nom. sg.?

  • ostrý na poslední nebo druhé slabice od konce → χώρᾱ, -ας (II. typ)

  • ostrý na třetí slabice od konce nebo průtažný na druhé slabice → ἀλήθειᾰ, -ας (III. typ)

Věty

1. Ἡ τοῦ κακοῦ ἀνθρώπου γλῶττα πολλάκις δεινή ἐστιν. 2. Καλοὶ εἰσιν οἱ τῆς σοφῆς γλώττης λόγοι. 3. Τῇ ἡμετέρᾳ γλώττῃ, ὦ νέοι, ἀεὶ καλῶς λέγετε καὶ γράφετε! 4. Φεῦγε ἀεὶ τὴν τῶν κακῶν γλῶτταν! 5. Ἴσθι μετρία, ὦ γλῶττα! 6. Οἱ τῆς θαλάττης κίνδυνοι πολλάκις δεινοί εἰσιν. 7. Ἡ στρατιὰ ἔχαιρε καὶ ἔλεγεν· “θάλαττα, θάλαττα!”

κακός, -ή, -όν – zlý, špatný
γλῶττα, -ης, ἡ – jazyk, nářečí, řeč
πολλάκις – často
δεινός, -ή, -όν – hrozný, strašný
λέγω, -ειν – říkám, mluvím
καλῶς – krásně, správně
ἴσθι! – buď
μέτριος, -α, -ον – mírný, skromný
δίκαιος, -α, -ον – spravedlivý
εἰ – jestliže, -li
ὅτι – že
λαμπρός, -ά, -όν – skvělý
δόξα, -ης, ἡ – sláva, domněnka
θάλαττα, -ης, ἡ – moře
κίνδυνος, -ου, ὁ – nebezpečí
τῆς θαλάττης κίνδυνος – nebezpečí na moři

Křížové odkazy

s. 18-19
I. deklinace: nom. sg. -ᾰ, gen. sg. -ης (§ 63, 64.2)
Talíř s pražmami, rejnokem, slávkami, krevetou a murexem. Asi 350–325 p. n. l.

Talíř s pražmami, rejnokem, slávkami, krevetou a murexem. Asi 350–325 p. n. l.